Tujia Language Spelling System
Based on the Draft Phonetic Scheme for the Tujia Language (1984), published by the Ethnic Studies Laboratory, Jishou University.
I. Basic Principles
- Tujia has two dialects: Northern (Longshan, Yongshun, Baojing, Guzhang) and Southern (Luxi). This scheme takes Longshan as the standard pronunciation point and the Northern dialect as the base.
- The scheme uses exclusively Latin letters, aligned as closely as possible with the Chinese Pinyin system. Words are written as units.
- Modern Chinese loanwords in Tujia are romanized according to local Southwestern Mandarin pronunciation, also kept close to Hanyu Pinyin conventions.
II. Consonants
Tujia has 21 consonants (initials):
Click any row to see more example words.
| Letter | IPA | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
| b | [p] | bav | look 看 |
bax 粘贴 stick
bar 山坡 mountainside
baf 茶盘 tea tray
| |||
| p | [pʰ] | pox | put; marry (of a woman) 放置;嫁 |
paf 住 live
pif 吐 spit
| |||
| m | [m] | mor | cat 猫 |
mef 天 sky
miv 火 fire
| |||
| d | [t] | daf | wear 穿 |
div 要 want, need
diex 慢 slow
| |||
| t | [tʰ] | taf | burn 烧 |
tax 不 not
tief 摘 pick, pluck
| |||
| l | [l] | lav | road 路 |
lir 脚 foot
lof 眼 eye
| |||
| g | [k] | gar | crow 乌鸦 |
gav 挖 dig
gof 他 he
| |||
| k | [kʰ] | kax | pass 过 |
kar 苦 bitter
kuf 口 mouth
| |||
| ng | [ŋ] | ngaf | I / me 我 |
ngar 牛 cow
ngov 鱼 fish
| |||
| h | [x] | har | hit 打 |
hav 看 look
hof 火 fire
| |||
| hx | [ɣ] | hxaf | write 写 |
hxar 话 speech
hxov 活 live
| |||
| j | [tɕ] | jier | shout 喊 |
jianf 容易 easy
jir 脚 foot
| |||
| q | [tɕʰ] | pief | kick 踢 |
qiaxpaix 麻雀 sparrow
qiv 鼻 nose
| |||
| n | [ȵ] | nix | look for 找 |
nif 你 you
niex 斜 slant
| |||
| x | [ɕ] | xief | have 有 |
xinfgax 绿 green
xar 冷 cold
| |||
| z | [ts] | zav | take 拿 |
zar 左 left
zof 坐 sit
| |||
| c | [tsʰ] | cav | spinning wheel 纺车 |
car 草 grass
cof 粗 coarse
| |||
| s | [s] | sav | cold 冷 |
sar 话 word
sax 劳 labour
| |||
| v | [z] | rax | fly 飞 |
rav 挂 hang
rar 鸡 chicken
| |||
| y | [j] | yir | see 见 |
yav 有 have
yof 用 use
| |||
| w | [w] | wuf | cow 牛 |
wav 弯 bend
wor 挖 dig
| |||
Note: n and l are allophones; n before the vowel i is read as [ȵ].
III. Vowels / Finals
Tujia has 21 finals:
Click any row to see more example words.
| Final | IPA | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
| i | [i]/[ɨ]/[ɿ] | jir | foot 脚 |
nix 找 look for
xief 有 have
| |||
| u | [u] | wuf | cow 牛 |
kuf 口 mouth
huf 虎 tiger
| |||
| a | [a] | daf | wear 穿 |
bav 看 look
taf 烧 burn
sax 劳 labour
| |||
| ia | [ia] | qiaxpaix | sparrow 麻雀 |
jianf 容易 easy
bixtiaox 平坝 flatland
| |||
| o | [o] | gof | he 他 |
pox 放 release
mor 猫 cat
| |||
| e | [e] | mef | sky 天 |
sef 你 you (formal)
jiev 追 chase
| |||
| ie | [ie] | jiev | chase 追 |
xief 有 have
pief 踢 kick
| |||
| ai | [ai] | baiv | child 小孩 |
paix 雀 sparrow
taif 摆 arrange
| |||
| uai | [uai] | kuaiv | chair 椅子 |
guaif 怪 strange
huair 花 flower
| |||
| ei | [ei] | anxbeix | uncle 叔叔 |
meir 没 not have
peiv 陪 accompany
| |||
| ui | [uai] | gofguix | cousin 表姐 |
kuiv 贵 expensive
suir 随 follow
| |||
| ao | [au] | baofqir | pheasant 野鸡 |
taov 讨 ask
gaox 高 tall
| |||
| iao | [iau] | bixtiaox | flatland 平坝 |
jiaov 叫 call
xiaof 小 small
| |||
| ou | [ɔu] | axkoux | corner 角落 |
gouv 狗 dog
touf 头 head
| |||
| iu | [iɔu] | biuf | daughter 女儿 |
liuv 流 flow
jiux 久 long time
| |||
| an | [ã] | banf | eagle 鹰 |
janv 站 stand
tanr 谈 talk
| |||
| ian | [iã] | jianf | easy 容易 |
tianv 甜 sweet
nianr 年 year
| |||
| uan | [uã] | suanv | small 小 |
guanr 关 close
huanf 欢 happy
| |||
| en | [ẽ] | enxqiv | nose 鼻子 |
menr 闷 stuffy
benf 笨 clumsy
| |||
| in | [ĩ] | xinfgax | green 绿 |
jinv 近 near
linr 邻 neighbour
| |||
| ong | [ũ] | rongv | younger sister 妹妹 |
gongv 共 together
longr 龙 dragon
| |||
Note: Final i after initials z, c, s, r is pronounced [ɿ].
IV. Tones
Tujia has 4 basic tones. Tones are marked by a letter placed immediately after the vowel:
| Tone | Type | Contour | Marker | Example |
|---|---|---|---|---|
| 1 | High-level | ˥55 | x | rax 飞 fly |
| 2 | Low-falling | ˨˩21 | r | rar 鸡 chicken |
| 3 | High-falling | ˥˧53 | v | rav 挂 hang |
| 4 | High-rising | ˧˥35 | f | raf 跑 run |
Note:
- Tones are entirely marked using tone letters. The letters placed immediately after the final (rhyme) indicate the tone.
- In disyllabic words, when two high-level tones (Tone 1, pitch value 55) occur consecutively, the tone of the last syllable changes to a mid-level tone (pitch value 33), which is not part of the basic tone system. This is called tone sandhi. E.g., mixmax (蜜蜂 bee) is pronounced [mi˥ ma˧].
V. Writing Sample
The following is an excerpt from a folk song, demonstrating the spelling system in use:
| Tujia | Chinese 中文 | English |
|---|---|---|
| Arkov (哥 elder brother): | ||
| Partair partair kaxpuv tav, | 扒台扒台织土花, | Weaving brocade at the loom, |
| Ngaf Sef Covnier lixhongx gav. | 我在你后檐把土挖。 | I dig earth beneath your eave. |
| Lofpux curcur Iaxniex bav, | 两眼直望到日西斜, | Eyes gazing until the sun sets west, |
| Ongvkar der Iavsuv sifdix tav. | 中饭都不来送一下。 | You didn't even bring lunch. |
| Rongv (妹 younger sister): | ||
| Partair partair kaxpuv tav, | 扒台扒台织土花, | Weaving brocade at the loom, |
| Nif anx covnier lixhongx gav. | 你在我后檐把土挖。 | You dig earth beneath my eave. |
| Nif ngaf dav pirweir tavlanr huaf, | 千万莫把脾气发, | Please don't lose your temper, |
| Nif enrjief qivmor Sar axdav tav? | 你来怎不把信捎? | Why didn't you send word you were coming? |
Note: "Partair" is an onomatopoeia for the sound of the loom when Tujia girls weave "Xilankapu" (西兰卡布) brocade.