Wedding laments · 哭嫁歌词

Other Kujia Lyrics其他哭嫁歌词

Draft spelling, original archive transcription, English and Chinese translations, and line-by-line audio.

Full recording · 整段录音
← All textsDraft spelling · source transcription below

Peng Wanjiao, Pojiao Rural Township, Longshan County · recorded on 03 April 2002龙山县坡脚乡彭万姣女士 · 记录日期 03 四月 2002

5.3: Other Kujia Lyrics5.3: 其他哭嫁歌词

(Play All)Kujia song lyrics: Other Kujia Lyrics

(播放整段)哭嫁歌词: 其他哭嫁歌词

DraftAxrexlaxdir! nif me le, sixkex-bor hhif-lier ou, luovdiex-nier axnier arbax davhar.

SourceA1re1la1di3! ni2 me le, si1ke1-bo3 hhi2-lie3 ou, luo4die1-nie3 a1nie3 a3ba1 da4ha3.

ENMy daughter! You are leaving for another place, to live with someone else's parents.

ZH我的女儿啊!你快去别的地方,跟人家父母在一起。

DraftNif guof luovdiex-nier arniex arbax bor sunf-bor-duor, luovdiex-nier arniex arbax cairmox huxsiv, nif arniex arbax bor cairmox caf-bor-duor, axrexlaxdir ye!

SourceNi2 guo2 luo4die1-nie3 a3nie1 a3ba1 bo3 sun2-bo3-duo3, luo4die1-nie3 a3nie1 a3ba1 cai3mo1 hu1si4, ni2 a3nie1 a3ba1 bo3 cai3mo1 ca2-bo3-duo3, a1re1la1di3 ye!

ENYou must obey someone else's parents, serve them well, you must be good to them. My daughter!

ZH你要顺服人家的父母,要好好地服侍他们,要好好地看顾父母。我的女儿啊!

DraftNif guofduor-nier arniex arbax davhar ongr-bor, lir-xif-nier avser tav par ma, ngaf-nier axrexlaxdir ye!

SourceNi2 guo2duo3-nie3 a3nie1 a3ba1 da4ha3 ong3-bo3, li3-xi2-nie3 a4se3 ta4 pa3 ma, nga2-nie3 a1re1la1di3 ye!

ENIt's not like living with your own parents, you can't push these duties off on to someone else, my daughter!

ZH不像跟你自己父母一起住,责任不能推给别人,我的女儿啊!

DraftYevmeif ye, nif tav gercif, nif paxgux huov, ngaf-nier axrex lir ye!

SourceYe4mei2 ye, ni2 ta4 ge3ci2, ni2 pa1gu1 huo4, nga2-nie3 a1re1 li3 ye!

ENYue Mei, you mustn't play any longer, gather up the chillis, my daughter!

ZH月梅你别再玩耍,要把辣椒合一下,我的女儿啊!

DraftNif laf hur-langf bufsix, ngaf-nier qingrnief luov-nier sixkex-bor ar-lax mang, ngaf-nier axrex lir ye!

SourceNi2 la2 hu3-lang2 bu2si1, nga2-nie3 qing3nie2 luo4-nie3 si1ke1-bo3 a3-la1 mang, nga2-nie3 a1re1 li3 ye!

ENYou are not alone, every girl will also have to marry away from home, my daughter!

ZH不是只有你一个人,以后的都要嫁出去,我的女儿啊!

DraftArniex ei! nif le longv-bor mor luovdiex bor luov longv o, ngaf-nier arniex arbax la!

SourceA3nie1 ei! ni2 le long4-bo3 mo3 luo4die1 bo3 luo4 long4 o, nga2-nie3 a3nie1 a3ba1 la!

ENMy mother! You raised me for the benefit of other people, my parents!

ZH母亲啊!养我就是为别人养,我的父母啊!

DraftNgaf me sef davhar ongr-bor me ngaf sef huxsiv, ngaf sef bor geix o, aixmex luovdiex bor zuf-lur mang, ngaf-nier arniex arbax ye!

SourceNga2 me se2 da4ha3 ong3-bo3 me nga2 se2 hu1si4, nga2 se2 bo3 gei1 o, ai1me1 luo4die1 bo3 zu2-lu3 mang, nga2-nie3 a3nie1 a3ba1 ye!

ENI lived with you both, I haven't served you enough, and I am now leaving for another home, my parents!

ZH我和你们一起坐,服侍你们还不足,现在嫁给人家去,我的父母啊!

Recordings and original transcriptions © 2004 Liao Qiaojing and Paul Brassett. Reproduced with permission.